Estos fragmentos son lo que ha quedado de la obra de Heráclito “el Oscuro” (535- 484 A. C.), probablemente de un libro denominado Sobre la naturaleza, desaparecido en el incendio de la Biblioteca de Alejandría. Datan de hace aproximadamente 2500 años y son citas que otros autores hicieron de su obra. En este libro, la decisión de los traductores ha sido respetar el estilo poético de Heráclito, quien fue considerado poeta tanto por Borges, Pizarnik, T.S. Elliot y Nietzsche. Diferenciándose así de traducciones que “intentaron imponer interpretaciones inequívocas a un texto que por su naturaleza es en sí mismo equívoco, la mayoría de las veces para adscribirlo a la tradición dominante y racionalista de la filosofía occidental, y por eso clausuraron Los fragmentos en pequeñas unidades de sentido, con un sentido técnico y aristotélico, cuando en realidad se trata de retazos inconexos en un lenguaje hermético, oracular, y de un autor que vivió en una época donde los pensadores habitaban a mitad de camino entre la filosofía, la religión, la poesía y la política”.
Es de resaltar la decisión tomada en la traducción de algunos términos, especialmente en lo relativo al término lógos, que tiene más de 30 traducciones posibles. En este caso la decisión fue traducir esta palabra como lo ambiguo. Quien introduce el libro sostiene que éste “renueva para el lector contemporáneo una obra indispensable del pensamiento occidental, en la que se ve la ambigüedad inherente al hombre y el fluir constante del universo como lo único inmutable”.
Podría decirse entonces: Heráclito, el Oscuro y el ambigüo.
En sus palabras:
¡no nos encontremos en vano con las mejores cosas!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ciertamente,
el nombre del arco
es vida;
y la acción del arco
es muerte
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------grandes muertes obtienen gran fama
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nudos:
completo e incompleto, convergencia diver-
gencia, consonancia disonancia, y de todos uno
y de uno todos
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------los muertos se purifican en el recuerdo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
no reconocerían
el nombre de la justicia
si no supieran de lo otro
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pitágoras: guía de insolentes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
esto es vivo y muerto
y despierto y dormido
y joven y viejo. Variando
un extremo es el otro
y éste de nuevo
variando es el primero
|